我叫赖博,是一名医学翻译。六七年前,在我就读于一所理工科院校,还在为自己的工学学位埋头苦读时,由于自身的专业背景,外加一系列机缘巧合,我在此期间就误打误撞进入了翻译这个行业。而在工作几年后,我逐渐意识到我在语言水平上的不足会严重影响我未来的职业生涯——虽然我具备我所从事的具体翻译领域的专业知识,但在语言上,我从未接受过系统的训练,这种训练上的欠缺不仅让我在水平上有所不足,还让我在面对翻译工作的时候有些缺乏信心。于是,在2019年,我参加了成人高等学校招生全国统一考试,而我唯一的目标就是来到北外,接受全面的语言训练,提高自己的语言水平。
然而,在2020年,突如其来的疫情让我对未来三年学习生活的所有设想都化为了泡影。由于疫情,我们的课程全部由线下授课转为线上授课。我心想线上授课能带给我的收获是远不如线下授课的,其中的差距只能靠我自己多督促自己来尽量抹平。于是,除了好好学习老师传授的内容,外加认真完成作业外,我也仔细观察哪一种训练方式能够让我自己感受到最大的提高。比如,英文听力本身就是我较为薄弱的一个环节,在学习听力课程前,我虽然偶尔也会做一些听写上的练习,但由于听写练习耗时耗力,而我自己又不精于此,因此这类练习我大多只是潦草地完成一下。而在听力课堂上,老师会带着我们把每段材料中的每个单词都听清楚,就在这个学习的过程中,我开始逐渐意识到这种练习对我的作用,于是在课下也会自己搜寻材料进行听写。此外,在我从事翻译工作的过程中,我也意识到,翻译对我而言是一种很好的积累词汇和表达的方式。于是在课程学习过程中,我也有意识地增加对各类材料的翻译练习,同时也会挑选课上老师使用的教学材料进行翻译,增加自己在语言运用上的熟练度。三年过后,我能切实感受到自己语言水平的提高,如今在面对各种工作时,不仅表现更好,也更加从容,而获得专八考试成绩“良好”的消息更是让我十分惊喜,也让我对自己的能力更有信心。
在我入学北外继续教育学院之初,我便把专八作为这三年学习最为重要的目标。我认为语言水平是通过日积月累来提升的,无法在短期内提高,但学好应试方法可以在一定的范围内提升分数。因此在临近专八考试期间,我把准备专八的重点放在应试技巧的练习上,也找来了一些专八学习材料来熟悉专八考试的题型,了解专八所考察的内容。因为专八考试内容较多,时间也较为紧凑,因此我一开始就比较留意自己答题所需的时间,避免拖拉。特别是距离考试较近的时候,我拿出了往年专八考试的真题进行练习,严格按照规定的时间来进行作答,从而把握答题的节奏。因为生活还有工作上的事务比较繁杂,我也很难空出一大段时间来对整个卷子进行作答,于是我就严格按照每一部分需要的时间,一部分一部分地进行练习。虽然在实际考试时,我依然有个别部分没有全部答完,但作答过程中,我没有被试卷任何不熟悉的单词、表达或者不太理解的地方绊住脚步,因此也没有因为时间不足丢掉太多分数,最后也十分幸运地通过了考试。
在北外继续教育学院就读的这三年对我来说是十分特别的三年。在这三年间,我时而会感到忧虑,我实在害怕这三年的时间对我来说会不会是一场得不偿失的旅途。而在六年前毕业的时候,我更是从未想过我会再为自己增加一个学历。现在,一切疑虑都烟消云散,因为所有经过深思熟虑的努力总会有回报。如今,我对自己的未来也有了新的畅想,或许我会继续从事翻译,或许我会尝试其他与英语有关的工作,毕竟我现在有了更多的自信和勇气。同时,我心里也有了一份隐秘的期待,或许在很多年后,我会选择再接受其他学科的正统教育,为自己的生活注入新的活力和动力。感谢北外继续教育学院所有老师的耐心指导,感谢你们让我的这三年变得真正有意义。我会运用这三年来在继续教育学院学到的知识和方法继续提升自己,成为一个水平更高的英文从业者,不辜负这三年的时光。